2020.04.20

這禮拜,正式轉調越南。

 

禮拜一,

老闆指派我負責商用電腦,並市調越南的零售與線上通路。

我聯絡了目前負責越南商用電腦的同事J。

 

J: 「你可以先把這10家經銷商的網站先過目並市調一下競品規格,我們明早討論一下。」

我很有信心滿滿地接下了第一個任務。

 

正當我點開了第一個經銷商網站的首頁,

就瞬間傻住了。

 

滿滿的越南文,

我試著往右上角或右下角尋找"EN" 英文版的符號,似乎找不著。

 

這時候只好發揮苦幹實幹、土法煉鋼的精神,

將一個個單詞套入Google 翻譯大神。

花費了一個小時才把最基本越南文版的電腦詞語搞懂。

 

禮拜二,

老闆發了一封英文信請大家在肺炎疫情與封城即將解禁的時候,預先替經銷商備貨。

緊接著有一位越南助理將老闆的英文信翻譯成越南文,寄給大家。

 

Dear all,

Mr. J nhắc sau khi các đại lý mở cửa lại mọi người cần check tồn kho và push số lượng ngay từ lúc này vì nhu cầu EU thời gian qua dồn lại và tập trung vào nhiều vào lúc này.

Nên mình phải giành cơ hội từ lúc này đừng để trễ hơn các hãng khác. Mọi người lưu ý nhé. Thanks.

 

好奇心的驅使下,

我把那位越南助理的越南文信套入Google翻譯成英文,

結果只翻譯了老闆信裡頭4的提醒重點的其中一點。

 

所以是......其他3點提醒重點都不重要嘛XD?

 

禮拜三,

老闆指派我再接一個物聯網與工業電腦產品線,負責市場調查與陌生客戶開發。

 

所以我打電話給目前負責商用案子的越南同事了解一下近況。

 

我: 「Hi, Ms. L. Good morning!」

她: 「我會說中文,我們用中文溝通就好。」

我直接下巴掉出來。

 

越南人說的中文這麼標準,而且公司內還不只一位會說中文的越南同事。

是不是越南分公司只錄取會說中文的越南人XD

 

禮拜四,

老闆興高采烈地喊了我一聲。

 

老闆: 「Vincent, 我幫你和大老闆爭取到了!」

我: 「老闆,請問您幫我爭取到了什麼?」

 

老闆: 「因為我們有一位PM工作份量很重,

所以我想把光碟機這個產品從她手上交接給你來做。」

 

老闆: 「我那時候有詢問她的意見,

看她是想要把這個產品交給你還是另一位越南PM。

她覺得你工作能力很好,所以指定你來幫忙。」

 

老闆: 「所以你和他之前認識嘛?

不然她怎麼會想把工作丟給你?

我們是肯定你的能力比較好,

所以希望你可以來幫忙。」

 

我頓時不知道要說什麼。差點沒暈倒。

 

該說老闆很可愛嘛......

原來....是幫我和大老闆爭取到更多工作......

 

老闆最後補充一句: 「我覺得這些工作項目,最近應該夠你忙了吧哈哈......」

我突然想起之前越南同事對我說過的一句話: 「Enjoy while you still can in Taiwan. hahaha...」

 

聽完這句話瞬間覺得不妙。

 

未完待續 -

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Vinny 的頭像
Vinny

Vinny的部落格

Vinny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(69)